Все о тюнинге авто

Самая древняя рукопись руси. Самые древние русские книги. Рукописная книга в древней руси

В. В. Кусков

«Сборник - характерное явление древнерусской письменности, - отмечал русский историк В. О. Ключевский. - В каждом рукописном собрании, уцелевшем от древней Руси, значительная часть рукописей, если не большинство, - непремен но Сборники . Можно даже сказать, что сборник был преобладающей формой древ нерусского книжного дела. Эта форма была завещана ему частью византийской и южнославянской письменности, частью создалась самобытно средствами древне русской книжности и вызвана была потребностями древнерусского читающего об щества, неизбежно возникавшими при рукописном способе распространения ли тературных произведений»1.

Первые рукописные сборники появляются на Руси уже в XI веке. Вместе с принятием христианства растет образованность древнерусского общества. Так, князь Владимир Святославич сразу же после официального государственного акта крещения Руси в 988 г. повелевает открыть в Киеве и Новгороде первые школы для «книжного учения отрочатом». Сын Владимира Ярослав Мудрый собирает при Киевском Софийском соборе, ставшем местом пребывания митрополита всея Руси, много писцов, которые, видимо по указанию великого князя, не только пе

Ключевский В. О. Сочинения в девяти томах. М., 1989. Т. 7. Специальные курсы. С. 59-60.


Кусков В. В.


Реписывали книги, но и переводили их с греческого на «словенский» язык. Стара ниями Ярослава Мудрого при Софийском соборе была создана первая на Руси княжеская библиотека, а сам князь, как отмечает летописец, был первым русским книголюбом, страстным читателем книг: он любил читать не только днем, но и ночью.

О широте интересов князей свидетельствует дошедший до нас «Изборник великого князя Святослава 1073 года», составленный в древней Болгарии для ца ря Симеона (X в.) и сохраненный древнерусскими книжниками. Он был ориен тирован на образованного читателя, «преизлиха насытившещихся сладости книжные» и в первую очередь на великого князя, «державного владыку» и его ближайшее окружение. Цель сборника - «дать готовые ответы» «о неразумных словесах» Евангелия, Апостола и иных, ветхозаветных книг, чтобы разъяснить сокровенный смысл, содержащийся в глубине этих книг. В статьях Изборника даются извлечения из творений Отцов церкви IV–VIII вв., ветхозаветных и ново заветных книг Библии; в нем помещен философский трактат, руководство по поэтике, исторические сведения, сведения о месяцах по-македонски, по гречески, по-иудейски, указатели книг истинных и «неистовых», т. е. ложных. При этом в изложении статей преобладает ставшая затем излюбленной диало гическая, вопросно-ответная форма.

Другой тип назидательного «учительного» сборника, предназначенного для более широкого круга читателей, представляет собою «Изборник 1076 г.». Он адре сован прежде всего к «богатым», «имеющим дерзновение ко князю», но и имеет в виду более широкий круг своих читателей-слушателей, ставя в центре внимания вопрос о том, каким подобает быть христианину.

Кроме этих четьих сборников XI века от раннего периода развития древнерус ской письменности до нас дошел сборник слов и поучений популярного в Византии и на Руси проповедника-ритора второй половины IV - начала V вв. Иоанна Злато уста «Златоструй». Правда, принадлежность ряда слов Иоанну Златоусту в настоя щее время оспаривается исследователями. Помещенные в «Златоструе» слова носят обобщенно-нравоучительный характер: о терпении, милостыни, покаянии, любви, дружбе, гордости, тщеславии, злых женах, объядении, пьянстве, воспитании детей и т. п. В Прилоге (Предисловии) к сборнику подчеркивается, что чтение сборника дает многую пользу душе и телу, отмывая их «златыми струями сладких речей» от всякой скверны.

Среди четьих сборников конца XII - начала XIII вв. следует также отметить Успенский сборник, изданный в 1971 г. Сборник включает в свой состав византий ские жития, 26 слов и поучений Иоанна Златоуста, Иоанна Дамаскина, Евсевия Александрийского, Иоанна экзарха болгарского, Андрея Критского, Григория Ан тиохийского, Кирилла Александрийского, Ефрема Сирина, Повесть Иеремии о пленении Иерусалима, чтение на память праведного Иова и на явление честного

© Московский городской психолого-педагогический университет, 2010 © Портал психологических изданий PsyJournals. ru, 2010


136 Филологическое Наследие

Креста, апокрифическое хождение Святого Агапия в рай, а также три произведения оригинальной древнерусской агиографии: «Сказание о Борисе и Глебе», «Сказание чудес святых страстотерпцев Христовых Романа (Бориса) и Давыда (Глеба)», «Житие Феодосия Печерского».

Эти древнейшие дошедшие до нас четии сборники послужили основой даль нейшего развития четьей литературы.

О характере древнерусских книг XI–XIII столетий, их репертуаре мы можем сейчас судить по изданному в 1984 году фундаментальному «Сводному каталогу славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР», созданному коллективом советских ученых во главе с С. О. Шмидтом, Л. П. Жуковской, Н. Н. Покровским, за фиксировавшему за этот период 494 единицы хранения. При этом подавляющее большинство из них относится к книгам богослужебным, среди которых на первом месте стоят Евангелия (Благовествования), повествующие о рождении Иисуса Хри ста, его земной жизни, вероучении, страданиях, крестной смерти на Голгофе, вос кресении и вознесении. Уже с древнейших времен Евангелие - эта «вечная книга» - дошла до нас в двух видах: один вид Евангелие-апракос, где все тексты разделены по дням недели и предназначены непосредственно для церковного чтения во время служб; другой вид Евангелия - тетр, где тексты располагаются по евангелистам (от Матфея, от Марка, от Луки, от Иоанна), оно использовалось не только как книга бо гослужебная, но и как четья. При этом у нас на Руси получают распространение тексты толкового Евангелия, разъясняющие смысл евангельских сказаний, притч. «Есть книга, коей каждое слово истолковано, объяснено, проповедано во всех кон цах земли, применено ко всевозможным обстоятельствам жизни и происшествиям мира, из коей нельзя повторить ни единого выражения, которого не знали бы все наизусть, которое не было бы уже Пословицею народов ; она не заключает уже для нас ничего неизвестного, но книга сия называется Евангелием, - и такова ее вечно но вая прелесть, что если мы, пресыщенные миром или удрученные унынием, случай но откроем ее, то уже не в силах противиться ее сладостному увлечению и погружа емся духом в ее божественное красноречие», - писал А. С. Пушкин в статье «Об обязанностях человека»2.

«Книгой жизни» назвал Евангелие атеист В. Г. Белинский. «Весь прогресс чело вечества, все успехи в науках, в философии, - писал он, - заключаются только в большем проникновении в таинственную глубину этой божественной книги, в соз нании ее живых, вечно непреходящих глаголов»3.

Среди богослужебных книг широкое распространение в Древней Руси полу чил Апостол апракос, а также Псалтирь, содержащая высокие образцы медитатив ной психологической лирики. Псалтирь не только использовалась в богослужебной практике, но и служила учебной книгой, ее тексты заучивались наизусть. Цитатами

2 Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: в 10 т. Т. 7. М.-Л., 1949. С. 470.

3 Белинский В. Г. Полное собрание сочинений: в 13 т. Т. 2. М., 1953–1959. С. 555-556.

© Московский городской психолого-педагогический университет, 2010 © Портал психологических изданий PsyJournals. ru, 2010


Кусков В. В.


Из Псалтири, приводимыми по памяти, широко пользовались древнерусские книжники в своих исторических и нравоучительных сочинениях.

Исследования церковных служб круга годичного содержали Служебные ми неи (от греч. W » - месяц). Церковный год начинался 1 сентября и Содержал кален дарные Неподвижные (постоянные, прикрепленные к определенному дню солнечно го календаря), и подвижные (ежегодно меняющие свои даты праздники), связанные с лунным календарем, которые составляли содержание Триоди. Последования служб, молитвословия, связанные с приготовлением к Великому посту и на Вели кий пост, составляли содержание Триоди постной, а последования служб и молит вословия, связанные с празднованием христианской Пасхи (Воскресения Господня), Вознесения, Троицы и праздника Всех святых (первое воскресение после Троицы), составляли содержание Триоди цветной.

Слова, поучения на двунадесятые праздники содержал богослужебный сбор ник Торжественник, который также был четьим сборником.

Среди богослужебных книг важное место занимал Октоих (восьмигласник), содержащий молитвословия на подвижные дни недели круга годичного.

Кроме того, для богослужебной практики были составлены Паримейники, сборники извлечений из библейских ветхозаветных книг.

Начиная с XIV столетия большую популярность в качестве четьей книги полу чает славяно-русский Пролог. Этот календарный сборник житий, слов и поучений использовался во время богослужения: статьи Пролога читались на 6-й песне кано на, во время монастырской трапезы, а также служил для индивидуального чтения не только инокам, но и мирянам.

Постепенно круг чтения и соответственно круг читателей расширяется. Этому способствует появление бумаги, заменившей дорогостоящий пергамент, что уско рило процесс письма и удешевило книгу.

Подъем национального самосознания русского народа, связанный с победой над монголо-татарскими поработителями на поле Куликовом в 1380 году, отразил ся на общем подъеме культуры. Ярким показателем этого подъема явилось появле ние сравнительно бóльшего по отношению к предыдущему периоду количества четьих сборников. В этот период переписывается «Изборник великого князя Свято слава 1073 года», составляются жития Сергия Радонежского, Стефана Пермского, появляются новые княжеские жития, в том числе «Слово о житии и преставлении великого князя Дмитрия Ивановича, царя русского», который, кстати сказать, в то время канонизирован церковью не был, и этой высокой чести русский князь, побе дитель Мамая, был удостоен только в 1988 году!

Репертуар русской четьей книги пополняется целым рядом новых произведе ний, переведенных с греческого языка, а также идущих к нам из стран славянского юга, порабощенных к этому времени Османской империей. Появляются беллетри стические повести, такие как Повесть о мутьянском (младовлахийском) воеводе

© Московский городской психолого-педагогический университет, 2010 © Портал психологических изданий PsyJournals. ru, 2010


138 Филологическое Наследие

Дракуле, Повесть о Басарге и его сыне Борзосмысле, Повесть об иверской царице Динаре, Повести о Вавилоне-граде. Значительное место занимают исторические повести о взятии Царьграда турками в 1453 г., сказания о покорении Новгорода Ио анном III, о VIII вселенском (Ферраро-Флорентийском) соборе, подписавшем унию римско-католической и греко-православной церквей, Троянская история - пере вод известного в Западной Европе произведения Гвидо де Колумна, излагавшая со бытия Троянской войны.

Заказчиками книг, их переписчиками и читателями в XV столетии являются преимущественно монахи, церковные иерархи и отчасти представители белого ду ховенства, реже миряне.

Множащиеся в это время монастыри, особенно на севере России, становятся и первыми библиотеками. Довольно обширные книжные собрания книг - библио теки формируются в Троице-Сергиевом, Кирилло-Белозерском, Соловецком мона стырях. При этом в их состав входят не только богослужебные и чети книги, содер жание которых предусмотрено монастырским уставом, но и сборники, предназна чавшиеся для келейного индивидуального чтения монахам, по своему содержанию выходящие за пределы требований устава: произведения естественнонаучного со держания, исторические и даже беллетристические.

Книгописные мастерские существовали не только в монастырях, но и при дво ре епископов, архиепископов и митрополита всея Руси. Так, митрополичья книго писная мастерская существовала в Москве в Чудовом монастыре, при дворе новго родского владыки при Софийском соборе, в Ростове Великом, Твери, Устюге Вели ком и др.

Известно, что важную роль в формировании библиотеки Соловецкого мона стыря в конце XV в. сыграл его игумен Досифей, заказавший в Новгороде для своей обители переписку целого ряда четьих сборников.

В составе библиотеки Кирилло-Белозерского монастыря, опись которой со хранилась (вторая половина XV в.), дошли до нас шесть четьих сборников писца Ефросина. О пополнении библиотеки новгородского Софийского собора заботился в середине XV в. архиепископ Евфимий второй, а в конце XV в. новгородский архи епископ Геннадий. Собрав большой коллектив писцов-переводчиков, он к 1499 г. осуществил грандиозную для своего времени работу по переводу полного библей ского кодекса ветхозаветных книг. Этот перевод был затем положен в основу изда ния Острожской Библии Ивана Федорова в 1581 г.

Таким образом, в XV столетии «складывался общерусский репертуар книги, обеспечивший к концу этого столетия начало осуществления “обобщающих книж ных предприятий”, предшествовавших появлению в России книгопечатания»4.

Такие «обобщающие книжные предприятия» в XVI в. осуществляли митро полит Даниил, инициатор создания общерусского летописного свода, получившего

4 Розов Н. Н. Книга в России в XV веке. Л., 1981. С.18-19.

© Московский городской психолого-педагогический университет, 2010 © Портал психологических изданий PsyJournals. ru, 2010


Кусков В. В.


Название Никоновской летописи, и особенно митрополит Макарий. Последний, который, будучи еще архиепископом Великого Новгорода (с 1529 по 1541 гг.), начал работу по собиранию и обработке всех «святых книг, которые в Русской земле обре таются». К этой работе был привлечен ряд писателей и большое количество пис цов. Поставленный в 1542 г. на митрополичий престол Макарий продолжил нача тое дело, результатом которого явились двенадцать грандиозных томов, получив ших название «Великие Четии Минеи» (месячные чтения). Созванные по инициа тиве митрополита церковные соборы 1547 и 1549 гг. канонизировали 40 ранее мест ночтимых святых. Это явилось важной политической акцией, способствовавшей централизации русских земель вокруг Москвы. Заново написанные жития «новых чудотворцев» вошли в состав «Великих Четиих Миней». Завершенный полный спи сок был вложен митрополитом в 1552 г. в кафедральный митрополичий Успенский собор Московского кремля, а второй список, завершенный в 1554 г., был преподне сен митрополитом государю Ивану Васильевичу Грозному и получил название «царского». Двенадцать фолиантов, где жития и учительные слова располагались по календарному принципу, явились своеобразной энциклопедией церковной ли тературы XVI века, включавшей в свой состав произведения оригинальной древне русской и переводной византийской, южнославянской агиографии, учительные слова из «Измарагда», «Златой цепи», сборник «Златоструй», «Хождение игумена Даниила в святую землю», «Повесть о разорении Иерусалима» Иосифа Флавия, «Христианскую топографию» Козмы Индикоплова и ряд др.

Исторической энциклопедией явился грандиозный лицевой (иллюстриро ванный) Никоновский летописный свод, включавший историю России в свод все мирной истории: 10000 листов содержали 16000 миниатюр.

По инициативе митрополита Макария создается «Степенная книга» - пер вый опыт генеалогического прагматического изложения русской истории от Вла димира Святославича до Ивана Васильевича Грозного.

Макарий также явился одним из инициаторов появления в Москве книгопе чатания, подсказав Грозному мысль о необходимости «изыскивати мастеров книжного дела». Появление в Москве в 1564 г. первого датированного печатного «Апостола», изданного трудами первопечатника Ивана Федорова и его сподвиж ника Петра Мстиславца, сыграло огромную роль в развитии русской культуры. Однако на протяжении всего XVII в. печатная книга в России обслуживала в пер вую очередь интересы церкви. Четья же литература, удовлетворявшая запросы читателей, по-прежнему бытовала и распространялась в виде рукописных сбор ников. Правда, функции четьих книг начинают выполнять старопечатные книги. Так, Пролог неоднократно издавался в этот период. В то же время составители рукописных сборников нередко используют книгу старопечатную для выписок отдельных статей.

© Московский городской психолого-педагогический университет, 2010 © Портал психологических изданий PsyJournals. ru, 2010


140 Филологическое Наследие

Как отмечают исследователи, именно на XVII век падает расцвет русской ру кописной книги. На ее характере сказался общий процесс обмирщения и демокра тизации русской культуры. Книга получает широкое распространение не только в политических и культурных центрах России, но и на периферии. Ее «производите лями» (переписчиками) становятся не только представители духовенства, но и ми ряне - жители торгово-ремесленного посада. Процесс демократизации литерату ры проявился в становлении новых жанров: бытовой повести, демократической са тиры, - в обращении книжников к западноевропейскому рыцарскому роману, за нимательной новелле, анекдоту.

В то же время в середине XVII века в правительственных кругах создаются официальные рукописные книги: Избрание на царство Михаила Федоровича, «Ти тулярник». С Посольским приказом связаны рукописные книги толкований снов пророка Даниила, «Книга о сивиллах», «Книга избранная вкратце о девяти музах и семи свободных художествах».

Во второй половине XVII века в связи с расколом в русской церкви среди ста рообрядцев возникает и распространяется рукописная книга, связанная с обличе ниями ортодоксальной никонианской церкви и апологией «старой веры», сборни ки житий ее ревностных защитников: протопопа Аввакума, старца Епифания, боя рыни Морозовой, «страдальцев Соловецких». <…>

Достойна внимания судьба <…> рукописного сборника первой трети XVII сто летия, хранящ[егося] в отделе рукописей и редких книг Научной библиотеки им. А. М. Горького Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова под № 1356. В середине прошлого столетия он принадлежал Д. Н. Толстому, кото рый в 1842 г. в журнале «Отечественные записки» в отделе «Смесь» опубликовал находящийся в этом сборнике текст «Моления Даниила Заточника». Этот текст за тем был отнесен ко второй переделке этого произведения, названной «толстов ской». Первая переделка “Моления” была обнаружена в рукописном сборнике № 913 Собрания Соловецкого монастыря второй половины XIV века. Первоначаль но текст был опубликован И. Я. Порфирьевым в июньском номере Православного собеседника за 1882 год, затем перепечатан Н. Н. Зарубиным. Его напечатал иссле дователь И. А. Шляпкин в 81 выпуске Памятников древней письменности в 1889 г., а в 1932 г. Н. Н. Зарубин в 3-м выпуске Памятников древнерусской литературы.

После смерти Д. Н. Толстого рукописный сборник был передан его сыном Во ронежскому губернскому музею в память об отце, который был в свое время губер натором Воронежа.

В 1980 г. сборник поступил в отдел рукописей и редких книг научной библио теки им. А. М. Горького из частного собрания жителя города Москвы.

Сборник написан несколькими почерками полууставом, переходящим в ско ропись, размер его в 4-ку, объем 483 листа. Начало книги и конец утрачены, отсут ствуют листы между 22 и 23, 66 и 67, 67–68, 76–77, 97–98, 276–277.

© Московский городской психолого-педагогический университет, 2010 © Портал психологических изданий PsyJournals. ru, 2010


Кусков В. В.


В сборнике сохранились владельческие записи: на л. 1–8: «Иосифова сына со бинная села Ракабола (нрзб.) и сына ево Григория Григорьева ж сына Ракоболских». По листам 47, 108, 142, 221, 240, 288 об., 307, 332, 345: «(Григо)рья Григорьева сия кни га соборник села Успенскаго попа Григорья Григорьева. На 17 л. тем же почерком сделана заметка: «Ко 138 лету (1630) сеяно ржи на луговые земли по три меры». На л. 67 об.: «Лета 7197 год (1689) 20 ден по указ...» На л. 472 об.: «Сия книга глаголемая столника Ивана Гавриловича Ендогурова». На л. 473 об. помета «Иван Василе...»

О чем свидетельствуют эти записи?

Во-первых, о принадлежности сборника жителю села, священнику Успенской церкви: очевидно, сборник передавался по наследству от отца к сыну.

Во-вторых, этот священник имел свой надел земли, который им обрабатывался.

В-третьих, сборник был написан до 1630 года, поскольку запись о посеве ржи могла быть сделана только после написания сборника.

В-пятых, в конце XVII века сборник сменил своего владельца и им стал столь ник Иван Гаврилович Ендагуров.

Таким образом, <…> рукописный сборник был создан сельским священником и удовлетворял прежде всего его читательские запросы и интересы.

Читателя сборника интересуют вопросы творения мира богом, и на них отве чает краткая редакция «Шестоднева», помещенная в сборнике. Ряд статей сборника построен в излюбленной для древнерусского книжника форме диалога, беседы, во просов и ответов философско-богословского, нравственного содержания. Таковы беседы Андрея Юродивого со своим учеником Епифанием, Философа Панагиота с Азимитом. Здесь ставятся вопросы о сущности человеческой души, ее виде, отли чии праведной души от грешной, последовательности творения мира, в том числе и небесных сил, двуприродности Иисуса Христа (божеской и человеческой), количе стве небес, о возникновении дождя, грома и молнии. При этом опровергается суе верие о том, что гром производит колесница Ильи пророка, на которой тот разъ езжает по небу. Утверждается религиозная точка зрения, что молния направляется специально приставленным ангелом Господним, преследующим змея, в которого вселился сатана. В этих же беседах разъясняется смысл отдельных выражений Еван гелия, апостольских посланий, Псалтири. Например, что такое мамона? что озна чает выражение краеугольный камень? и т. п.

© Московский городской психолого-педагогический университет, 2010 © Портал психологических изданий PsyJournals. ru, 2010


142 Филологическое Наследие

Большое место в сборнике занимают статьи, связанные с толкованием симво лики церковной: храма, одежды священнослужителей. Подробно излагается сим волическое содержание божественной службы - литургии, где каждое действо - жест священника, диакона, слова произносимых молитв, песнопений - исполнены глубокого внутреннего смысла, который обстоятельно разъясняется.

Подробно разъясняет сборник смысл пасхального канона «Воскресения день, просветимся людие» в толковании известного философа-богослова VIII в. Иоанна Дамаскина.

Толкуется в сборнике содержание некоторых евангельских притч, целого ряда псалмов, токование Софии - премудрости Божией.

Интересуют составителя сборника вопросы, связанные с иконописью, изобра жением подножия креста, венца Спасова, звезд на мафории (покрывале) Богомате ри. Интересует книжника и биография девы Марии, количество лет прожитой ею жизни. На эти вопросы отвечает помещенное в сборнике апокрифическое сказание «О житии пресвятой Богородицы» Епифания Кипрского.

Из сочинений писателя-гуманиста XVI века Максима Грека, прибывшего на Русь в 1518 г. с Афона по приглашению великого князя Василия III, в сборник включаются слова, посвященные выяснению происхождения православного обря да освящения воды на праздник Богоявления (Крещение), о Спасовом образе, но сящем наименование «уныние». Против распространенного в народе суеверия, согласно которому нельзя предавать земле самоубийц, направлено слово Макси ма Грека «на богомерзкое прельщение мудрствующих, что из-за погребения уто пленного или убитого возникают плодогубительные стужи на земные произра стания».

Обличению лжеучения астрологов посвящено Послание Старца псковского Елеазарова монастыря Филофея псковскому дьяку Мисюрю Мунехину. Филофей опровергает астрологические предсказания ученого немца, родом из Любека, Ни колая Булева, придворного врача Василия III.

Включает сборник в свой состав 9 Толковых азбук, полемически направленных против сторонников иудаизма и в то же время свидетельствующих о широком бы товании в XVII веке акростиха5.

В свой состав сборник включает ряд выдающихся произведений древнерус ской литературы XIII - начала XV вв. Это «Моление Даниила Заточника», «Сказа ние о Щилове монастыре в Великом Новгороде», «Повесть о Новгородском белом клобуке». О чем это свидетельствует?

Произведения, созданные несколько веков тому назад, продолжают жить и ин тересовать книжника XVII в. Он перерабатывает публицистический памфлет XIII в. -

5 См.: Кобяк Н. А. Азбуки толковые в сборнике XVII века собрания МГУ № 1356. В кн.: Из фонда редких книг и рукописей научной библиотеки Московского университета. М.,1987. С. 142-156.

© Московский городской психолого-педагогический университет, 2010 © Портал психологических изданий PsyJournals. ru, 2010


Кусков В. В.


«Моление Даниила Заточника»; оно его привлекает своими афоризмами, мудрыми сентенциями. Повесть о Щилове монастыре, направленная в свое время против ере си стригольников, отрицавших спасительность заупокойных молитв, служит в сборнике доказательством спасительности и необходимости молитв за умерших. Этой теме в сборнике посвящен еще ряд статей: «Синаксарь в субботу мясопустную, когда память творим умершим», «От старчества» - об изведении из ада царя Со ломона «Повесть дивная преподобного отца нашего Макария Великого об умер ших», «Другая повесть об умерших душах православных христиан». Ряд статей сборника подчеркивает спасительное значение молитвы и дает практические реко мендации, как подобает их творить.

«Повесть о Новгородском белом клобуке», возникшая в Новгороде в кругах, близких архиепископу Геннадию, объясняла происхождение головного убора нов городских владык, связывала их белый клобук с Римом, с именами императора Константина Великого и первого римского папы Сильвестра. В XVII в. повесть при обрела политическое звучание в период борьбы Никона патриарха за первенство власти церковной в государстве. Тогда эта повесть служила доказательством пре восходства «священства над царством».

Обращает на себя внимание помещенное в конце сборника апокрифическое сказание о Мельхиседеке, ставшем первосвященником.

Составителя и читателей сборника интересуют также проблемы эсхатологии: будущей жизни за гробом, второго пришествия. Этим вопросам посвящено сказа ние о рае, извлеченное из Жития Андрея Юродивого, выписки из ветхозаветной книги пророка Даниила, его видений и их истолкование. Выписки из книги царств, Притчей Соломоновых, Книги премудрости Соломона, книги Иисуса сына Сира хаова подчеркивают интерес книжника к меткому афористическому слову, деталь ному описанию иерусалимского храма, построенного Соломоном.

Статьи о родстве, о церковном имуществе имели для сельского священника чисто практическое значение.

Следует отметить, что ряд статей сборника носит полемический характер. Так, Шестоднев включает в себя полемику против иудаизма, антииудаистскую направленность носят Азбуки толковые. Некоторые исследователи склонны свя зывать эту полемику с ересью антитринитариев, «жидовствующих», получившую распространение в Новгороде и Москве в конце XV - начале XVI века. Не вызы вает сомнения, что сборник был первоначально составлен в Великом Новгороде и в известной степени донес до нас отголоски той полемики, которая там велась в XVI столетии.

Сборник свидетельствует о том круге чтения, который сохранялся в первой половине XVII века у провинциального русского читателя. Он свидетельствует о по пулярности Жития Андрея Юродивого, Синайского патерика, Житий Макария Ве ликого, святого Афанасия, Григория Омиритского, сочинений Иоанна Дамаскина,

© Московский городской психолого-педагогический университет, 2010 © Портал психологических изданий PsyJournals. ru, 2010


144 Филологическое Наследие

Иоанна Златоуста, Иоанна Лествичника, Епифания Кипрского, Афанасия Алексан дрийского, Нила Синайского, Максима Грека. Наряду с использованием рукопис ной традиции статьи сборника пополнялись выписками из старопечатных книг, в частности Острожской библии Толкований пророка Даниила. <…>

Сборник, <…> заинтересует современного читателя, <…> позволит ему про никнуть в круг интересов, чаяний древнерусского книжника XVII столетия, позво лит постигнуть те духовные интересы, запросы, которыми жили наши предки и даст возможность по-новому взглянуть на жизнь нашего общества, с его неустойчи востью, постоянными шатаниями, колебаниями и страстной жаждой обретения «твердого», т. е. нравственных духовных основ жизни.

© Московский городской психолого-педагогический университет, 2010 © Портал психологических изданий PsyJournals. ru, 2010

История книги: Учебник для вузов Говоров Александр Алексеевич

11.2. ПЕРВЫЕ РУССКИЕ РУКОПИСНЫЕ КНИГИ

Наиболее важной категорией памятников древнерусской книжности являются книги. Древнейшие славянские рукописные книги известны с Х–ХI веков. Они написаны двумя видами письма - кириллицей и глаголицей . Количество и звуковой состав знаков в них примерно одинаков, хотя графически, по начертанию букв, они очень непохожи. Кириллическое, более простое и явно происходящее от алфавита греческого - международного языка той поры, стало родоначальником современной письменности большинства славянских и многих других народов, их книжных почерков, шрифтов и стилей. Глаголическое, вычурное, как бы нарочито старающееся не походить на греческое, дальнейшего развития не получило.

Около 863 г. произошло событие исключительной культурно–исторической важности: была изобретена славянская азбука. В борьбе за свое преобладание среди других государств и народов Византия опиралась на помощь православной церкви. Византийские дипломаты и православные миссионеры активно насаждали христианскую культуру, содействовали переписке и распространению книг на греческом языке, а там, где это было возможно, переводу священных книг на родные языки обращаемых в христианство народов. На Западе интересы Византии и православного патриарха сталкивались с соперничеством германских феодалов и папского престола в Риме. Великая Моравия - славянское княжество - обратилась в Константинополь с просьбой прислать миссионеров для проповеди христианства на родном языке славян.

Для выполнения этой исторической задачи выбор пал на двух братьев: Константина - монашеское имя Кирилл, а мирское прозвание "философ" (ок. 827–869), и Мефодия (815–885). Они родились в греческом городе Солуни (совр. Салоники), поэтому в литературе их часто называют "Солунские братья". К 863 г., когда началась их миссия в Великой Моравии, они служили при Константинопольском дворе, зарекомендовав себя как люди высокообразованные и способные к дипломатическим поручениям.

По замыслу византийских властей Кирилл и Мефодий должны были выступать проводниками греческой политической и духовной экспансии в среде славян. Однако их деятельность приобрела характер борьбы за права славян на духовную самостоятельность. Они выступили с утверждением равенства славянского языка трем основным языкам, на которых велось изложение церковных догматов: греческому, латинскому и еврейскому. Это подрывало позицию адептов триязычия в лице представителей немецкого духовенства, которые стремились не допустить богослужения на славянском языке.

Кирилл и Мефодий изобрели славянскую азбуку. По свидетельству Черноризца Храбра Кирилл создал алфавит, состоящий из 38 букв, 24 из которых были подобны соответствующим буквам греческого алфавита. Другая азбука - глаголица, во многом совпадающая с кириллицией по алфавитному составу, отличалась формой букв. Глаголические буквы благодаря обилию закругленных деталей по внешнему виду напоминают грузинские или армянские. Как и в этих видах письма, каждая буква глаголицы играла роль цифры. По–видимому, первоначально было 36 букв–цифр: девять обозначали единицы, девять - десятки, девять - сотни и последние девять - тысячи. В дальнейшем развитие шло по пути модификации протокириллицы (термин В. А. Истрина), существовавшей в виде попыток записи речи греческими буквами. Графическую основу протокириллицы составляли 24 буквы греческого классического алфавита. Эти буквы были дополнены глаголическими графемами, выражавшими славянские звуки типа ж, ч, ц, ш, щ, ы, ь, ъ, "юсы" (малый и большой) и др. Так произошла первокириллица (термин болгарского академика Ивана Гошева). Первокириллица как вид славянского письма, на который стали в Болгарии перелагаться глаголические тексты и переводиться греческие произведения, ведет свой отсчет после 893 г. В кириллицу она сложилась окончательно в первой половине Х века.

Самой ранней точно датированной книгой является написанное на пергамене кириллицей Остромирово Евангелие (1056–1057 гг.). Оно было создано в период с октября 1056 по май 1057 г. для новгородского посадника Остромира. Эти сведения содержатся в послесловии к книге дьякона Григория, составленном в соответствии с византийской традицией. В послесловии восхваляется имя заказчика и содержится просьба о снисхождении к возможным ошибкам переписчика. Книга написана Григорием всего за восемь месяцев. Остромирово Евангелие 1056–1057 гг. является шедевром искусства книги Древней Руси, иллюстрируется изображениями евангелистов, великолепными инициалами и заставками, в которых творчески усваивались византийские традиции. Основной текст содержит очень мало русизмов, что позволяет считать, что Григорий имел в своем распоряжении оригинал старославянской книги. Поэтому Остромирово Евангелие входит в сокровищницу не только древнерусской, но и болгарской письменной культуры. Имя Григория стоит одним из первых в ряду русских книжников и писателей, создателей великолепных произведений, в которых искусство каллиграфии сочетается с замечательным художественным оформлением.

Второй по времени точно датированной древнерусской книгой является Изборник Святослава (1073 г.). Она написана на пергамене кириллицей. По–видимому, книга задумывалась как государственная реликвия, над ней начали работать при великом князе Изяславе Ярославиче, а после его изгнания из Киева книгу переадресовали его брату Святославу Ярославичу, ставшему в 1073 г. великим князем. Изборник Святослава 1073 г. - одна из самых больших по величине древнерусских книг, высокохудожественный памятник книжного искусства. Эта книга еще в большей степени, чем Остромирово Евангелие 1056–1057 гг., принадлежит не только русской, но и болгарской культуре. Оригиналом Изборника Святослава 1073 г. считается болгарский сборник, переведенный при царе Симеоне (919–927 гг.) с греческого. Славянские списки книги, написанные до 1073 г., не сохранились, а греческие известны от начала Х века. Изборник Святослава 1073 г. имеет энциклопедическое содержание. В нем обсуждаются проблемы христианского богословия, разъясняются положения Библии применительно к событиям повседневной жизни, приводятся сведения по астрономии и астрологии, математике и физике, зоологии и ботанике, истории и философии, грамматике, этике и логике. Книга написана двумя писцами, имя одного известно - дьяк Иоанн.

Очевидно, он занимал в великокняжеской книгописной мастерской высокое положение, имел доступ к государевой библиотеке для чтения и изучения интересующих его материалов. В результате этой работы (кроме Иоанна, в ней участвовал еще один писец) появилась третья точно датированная рукопись - Изборник 1076 г. В конце книги Иоанн сделал приписку, что она составлена "из многих книг княжьих". По внешнему виду Изборник 1076 г. резко отличается от двух предыдущих торжественных, парадных книг. Он относится к типу обиходной книги небольшого размера, без цветных иллюстраций. Изборник 1076 г. в отличие от Изборника Святослава, текст которого приближен к греческим и болгарским оригиналам, является в определенной степени переложением, включающим стилистическую и лингвистическую правку древнерусского составителя. Иоанн русифицировал текст, вводя в него отдельные слова и выражения, отражающие древнерусский быт.

Первые русские датированные книги, написанные в третьей четверти XI века, свидетельствуют о том, что в середине XI века на Руси была развита деятельность книгописных мастерских и служб, которые обеспечивали их необходимыми материалами и высокопрофессиональными писцами и художниками.

Возникает вопрос: почему так поздно, спустя семьдесят лет после принятия христианства, появились первые датированные книги на Руси? Были ли до этого времени древнерусские книги? Ответ может быть утвердительным, если учесть запись новгородского священника Упыря Лихого о том, что он в 1047 г. переписал глаголическую рукопись (одна из ее копий сохранилась в позднем списке XV века). Существование древнерусских книг до Остромирова Евангелия 1056–1057 гг. подтверждается также Реймсским Евангелием . Эта книга является национальной французской реликвией, так как на ней присягали французские короли. Во Францию эту книгу привезла дочь Ярослава Мудрого Анна, выданная замуж за французского короля. В качестве приданого она привезла с собой из Киева написанное кириллицей Евангелие, часть которого сохранилась в составе Реймсского Евангелия. Анна вышла замуж в 1051 г., значит, привезенное ею Евангелие было переписано на Руси до этого года, то есть раньше Остромирова Евангелия 1056–1057 гг. Анализ кириллического текста Реймсского Евангелия показал, что книга была написана на Руси в первой половине XI века.

Судя по "Сводному каталогу славяно–русских рукописных книг, хранящихся в СССР. ХI–ХIII вв." (М., 1984), сейчас в стране на государственном хранении находится 494 рукописи. Если учесть все древнейшие славянские книги зарубежных собраний, то в совокупности с российскими их будет около тысячи. Это древнейшие книги, написанные глаголицей и кириллицей на пергамене.

В XIV веке некоторые южнославянские книги стали писать на бумаге, однако окончательный переход на нее произошел в XV веке. Хотя и в этом столетии еще применялся пергамен, но он использовался все реже и реже. Судя по "Предварительному списку славянорусских рукописных книг XV в., хранящихся в СССР" (М., 1986), на государственном хранении находится 3422 книги этого периода. По содержанию рукописные книги преимущественно духовные, связаны с христианским вероучением. Но есть среди них и светские произведения - летописно–исторического, делопроизводственного и научного характера. Существование древнерусских рукописных книг обусловлено, главным образом, потребностью в них, связанной с введением христианства на Руси и необходимостью отправления религиозного культа в церквах и монастырях, а также поддержания православного благочестия в семье и быту.

Размножением рукописных книг занимались книгописные мастерские при государственных (княжеских) канцеляриях, монастырях и церквах. Переписку книг и художественное их оформление делали церковнослужители, монахи и светские люди.

Дошедшие до нас сведения о деятельности книгописных мастерских свидетельствуют о достаточно разнообразном характере переписываемых книг. В основном это были переводные исторические хроники, жития, летописи, поступающие из Византии и Болгарии. Начиная с XI века появилась и оригинальная литература, например, "Повесть временных лет", "Слово о законе и благодати" митрополита Илариона. Обращались и художественные произведения, в частности книги таких писателей, как Кирилл Туровский. Дошли они до нас, правда, в списках, но есть свидетельства, что они были переписаны в более ранние времена.

Само существование книги было, конечно, обусловлено потребностями введения и отправления церковных служб. Книга была инструментом религиозной пропаганды, образования, а также духовно–нравственного воспитания. Вместе с тем книга, дошедшая до нас с самых древних времен, есть основной и достоверный источник изучения отечественной культуры.

Из книги История, мифы и боги древних славян автора Пигулевская Ирина Станиславовна

Первые русские князья Когда мы говорим о «первых князьях», то всегда подразумеваем Киевское княжение. Ибо по заверению «Повести временных лет» у многих племен восточных славян были свои князья. Но Киев, столица полян, стал и главным городом формирующегося

Из книги История России в рассказах для детей (том 1) автора Ишимова Александра Осиповна

Начало Русского государства и первые государи русские 802-944 годы Варяги-русь были рады такой чести, и три брата из князей их - Рюрик, Синеус и Трувор - тотчас поехали к славянам. Рюрик сделался государем в Нове-городе , самом старинном из городов славянских, Трувор - в

Из книги Восточные славяне и нашествие Батыя автора Балязин Вольдемар Николаевич

Первые русские святые – Борис и Глеб Владимир Святославич умер 15 июля 1015 года, оставив после себя двенадцать сыновей: Святополка, Вышеслава, Изяслава, Ярослава, Всеволода, Мстислава, Станислава, Святослава, Бориса, Глеба, Позвизда и Судислава. Судьба почти каждого из

Из книги Подлинная история России. Записки дилетанта автора

Историки и история: первые книги по истории России до XIX в. Кто вообще первым написал историю российского государства?Большинство людей о нашей истории знают только по школьным учебникам. Кто-то знает об «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина, написанную во

Из книги Повседневная жизнь России под звон колоколов автора Горохов Владислав Андреевич

Била, клепала, первые русские колокола Один из древнейших колокольчиков (VI–V века до Р.Х.), найденных на территории нашей страны, мы можем видеть на навершии посоха из кургана Ульского аула периода скифо-сарматских народов, живших на территории Северного Причерноморья. А

Из книги Подлинная история России. Записки дилетанта [с иллюстрациями] автора Гуц Александр Константинович

Историки и история: первые книги по истории России до XIX в. Кто вообще первым написал историю российского государства? Большинство людей о нашей истории знают только по школьным учебникам. Кто-то знает об «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина, написанную во

автора Истомин Сергей Витальевич

Из книги Время Ивана Грозного. XVI в. автора Коллектив авторов

Рукописные и печатные книги В годы правления Ивана Грозного появилось много новых книг. Сам царь Иван был образованным для своего времени человеком, имел богатую библиотеку, доставшуюся ему еще от бабки – Софьи Палеолог. Не случайно именно в 16 веке построили Московский

Из книги Очерки по истории географических открытий. Т. 2. Великие географические открытия (конец XV - середина XVII в.) автора Магидович Иосиф Петрович

Из книги Хронология российской истории автора Конт Франсис

Первые русские летописи «Повесть временных лет», которую называют также «Несторовой летописью» по имени ее составителя (ок. 1110–1113), известна в двух редакциях;- «Лаврентьевская летопись» (рукопись 1377), на которой стоит имя ее переписчика монаха Лаврентия, дополнившего

Из книги Русский Сан-Франциско автора Хисамутдинов Амир Александрович

Из книги Русские кругосветные мореплаватели автора Нозиков Николай Николаевич

ПЕРВЫЕ РУССКИЕ КРУГОСВЕТНЫЕ ПЛАВАНИЯ Кадры русского военного флота насчитывают много славных имен военных моряков. Имена эти вошли в историю благодаря высокой воинской доблести их носителей, горячей любви к родине, крупнейшим заслугам в области науки и искусства

Из книги Я познаю мир. История русских царей автора Истомин Сергей Витальевич

Первые русские цари Великий князь и царь Иван IV - (1533–1584)Царь Федор Иванович - (1584–1598)Царь Борис Годунов - (1598–1605)Царь Федор Годунов - (1605)Царь Лжедмитрий I - (1605–1606)Царь Василий Шуйский -

Из книги Русские студенты в немецких университетах XVIII - первой половины XIX века автора Андреев Андрей Юрьевич

Глава 2 Первые русские студенты

Из книги Русский Галантный век в лицах и сюжетах. Kнига вторая автора Бердников Лев Иосифович

Первые русские буриме Сохранился забавный литературный анекдот, который поведал литератор Михаил Дмитриев: “Однажды Василий Львович Пушкин (1770–1830), бывший тогда еще молодым автором, привез вечером к Хераскову новые свои стихи. – “Какие?” – спросил Херасков. –

Из книги Русская Австралия автора Кравцов Андрей Николаевич

Письменность на территории Руси возникла намного позднее, чем это произошло на берегах Средиземного моря. В те времена, когда каллиграфы Египта, Рима, Греции оттачивали свое искусство на папирусах и пергаменте, бескрайние степи и леса среднерусской возвышенности были еще даже не заселены. Пришедшие сюда в начале первого тысячелетия нашей эры племена охотников и скотоводов также не нуждались ни в алфавите, ни в письменности. В итоге самые древние рукописные памятники русской истории датированы временем, когда культура Западной Европы уже достигла своего пика, пережила упадок из-за прихода варваров и снова устремилась к возрождению. Как и следовало ожидать первые книги Руси оказались связаны с религиозной тематикой.

Самая древняя русская рукописная книга

Самые древние русские рукописные книги, дошедшие до нас, датированы началом XI века. Хотя ученые полагают, что такие книги могли появиться на Руси уже в IX веке вслед за изобретением славянской письменности. По приблизительным оценкам историка Никольского Н.К., посвятившего свою жизнь составлению картотеки древнерусских письменных изданий, число рукописных книг, датированных XI-XVIII столетиями в наших хранилищах составляет от 80 до 100 тысяч манускриптов. По мнению же академика Лихачева Д.С. этот подсчет неточен в том смысле, что слишком скромен. Древнерусская книжность поистине огромна, и сегодня о ней говорят, как об отдельной ветви древнерусского искусства.


Самой старой рукописной книгой, выполненной восточнославянским писцом на древнерусском языке, является церковная книга "Остромирово Евангелие", увидевшая свет в 1056 году. Это - уникальный шедевр древнерусского искусства книги. 294 пергаментных страницы щедро иллюстрированы - они украшены великолепными изображениями евангелистов, красочными заставками и буквицами. Текст изложен ровными строчками старославянской кириллицы. В орнаментах прослеживаются византийские традиции. Написано "Остромирово Евангелие" в единственном экземпляре.

Очевидно, что в ее создании участвовала целая рукописная мастерская. К сожалению, нам известен лишь один из мастеров - дьякон Григорий. Вероятно, он выполнил наибольшую часть работы. В приписке к рукописи сказано, что работа над ней продолжалась семь месяцев. В этом же колофоне дьякон Григорий сообщает также о времени и обстоятельствах написания древней русской книги - манускрипт выполнен по заказу новгородского посадника Остромира, направленного управлять новгородскими землями киевским князем Изяславом Ярославичем в 1054 году.

"Остромирово Евангелие" дьякона Григория и его безвестных товарищей - это ценнейший памятник древнерусской письменности, языка и изобразительного искусства. Оно написано крупным красивым уставом, причем размер букв постепенно увеличивается к концу книги (от 5 до 7 миллиметров). Текст древней книги написан в два столбца по 18 строк на страницах форматом 20х24 сантиметра, украшен многокрасочными буквицами, заставками, изображениями евангелистов, местами использована киноварь. Рукопись состоит из 294 листов пергамента хорошего качества. Имеется несколько листов с зашитыми разрезами и с дырками (в местах укусов оводов), которые появились еще до написания текста.

В отличие от остальных памятников XI столетия в "Остромировом Евангелии" наблюдается правильная передача редуцированных гласных звуков буквами ъ и ь. Данная фонетическая особенность была общей для старославянского и других славянских языков, поэтому русский переписчик по традиции хорошо передавал ее на письме, хотя к тому времени она уже исчезала. Там же, где в XI веке наблюдались различия между старославянскими и русскими особенностями, переписчик невольно их смешивал. Это позволяет идентифицировать "Остромирово Евангелие" как один из первых памятников старославянского языка русской редакции.

Как и у любой столь древней книги, у "Остромирова Евангелия" есть своя собственная увлекательная история. До начала XVIII века, впрочем, ее история покрыта мраком. В 1701 году манускрипт упомянут в описи имущества Воскресенской церкви в составе Верхоспасского собора. В 1720 году по приказу Петра I книга была отослана (наряду с другими старыми книгами) в Санкт-Петербург. После кончины Екатерины II в ее покоях рукопись нашел служивший при императрице Дружинин Я.А., который в 1806 году преподнес ее в дар императору Александру I, который, в свою очередь, распорядился передать книгу на хранение в Императорскую публичную библиотеку (ныне - Российская национальная библиотека в Санкт-Петербурге), где она хранится и сегодня.

Рукопись "Остромирова Евангелия" была украшена переплетом-окладом с драгоценными камнями, из-за чего чуть не погибла: в 1932 году ее, разбив витрину, похитил водопроводчик. Злоумышленник, оторвав переплет, закинул рукопись в шкаф (по другим сведениям - на шкаф), где ее вскоре нашли. Заново переплетать старинную книгу больше не стали.

С начала XIX века началось и научное изучение рукописи. Впервые "Остромирово Евангелие" было издано Востоковым А.Х. в 1843 году с приложением краткой грамматики, словаря и греческого подстрочного текста. Для этого наборного издания был изготовлен специальный славянский шрифт, точно воспроизводящий почерк оригинала (существует даже репринт, выполненный в Висбадене в 1964 году). Позже вышли и факсимильные издания: черно-белое - в 1883 году; цветное подарочное в формате оригинала - в Ленинграде в 1988 году.

Отрывки "Остромирова Евангелия" входили в обязательную программу дореволюционных школ. В 1955 году Трей Е.Х. проводила реставрацию данной рукописи. На основе этой древней русской книги были созданы современные грамматики и словари старославянского языка. Памятнику и его языку посвящено немало исследований, однако язык этой рукописи по-прежнему требуют основательного изучения.

Самые древние книги Руси: Новгородский Кодекс

Говоря о самой древней рукописной книге, составленной на Руси, нельзя обойти стороной эту рукопись. "Остромирово Евангелие", безусловно, держит первенство среди древнейших книг на русском языке, в отношении которых достоверно установлена точная дата их написания. Однако 13 июля 2000 года во время раскопочных работ (которые велись там уже двадцать восьмой год) Новгородской археологической экспедицией под руководством академика Янина В.Л. в пластах первой четверти XI века были обнаружены три деревянные (липовые) дощечки размером 19х15х1 сантиметр.

Каждая дощечка имеет прямоугольное углубление (15х11,5 см), залитое воском; на средней дощечке такие углубления сделаны с двух сторон. У дощечек есть на краях отверстия, в которые вставлены деревянные штыри для соединения их в единый комплект. Таким образом, старинная деревянная книга содержала четыре восковых страницы (церы). Внешние стороны первой и последней дощечек играли роль обложек кодекса.

Новгородский кодекс состоит из липовых дощечек с четырьмя страницами (церами), покрытыми воском для написания с помощью стилоса. По стратиграфическим, радиоуглеродным и палеографическим данным, восковой кодекс использовался в первой четверти XI века и, возможно, начиная с последних лет X века, так что он на несколько десятилетий старше "Остромирова Евангелия", считавшегося самой древней на Руси книгой с точно установленной датой написания. Таким образом, Новгородский кодекс (или "Новгородская псалтырь" - по наиболее качественно читаемому тексту) - древнейшая книга Руси.

Цера хорошо сохранилась благодаря болотистому месту, в условиях которого она оставалась около тысячи лет. Уникальность ситуации заключается в том, что дощечки насквозь пропитались влагой и к ним не было доступа кислорода, в результате отсутствовали условия жизнедеятельности микроорганизмов, вызывающих процессы гниения.

Датировка Новгородского кодекса определяется тем, что он лежал в полуметре от края и на 30 сантиметров ниже сруба, получившего надежную дендрохронологическую дату - 1036 год. Это верхняя граница вероятного времени попадания дощечек в землю. Нижней хронологической границей создания кодекса разумно считать крещение Руси в 988 году. В Уппсальском университете (старейший университет Швеции) был произведен радиоуглеродный анализ воска, который с вероятностью в 84% указывает 1015 год (плюс-минус 35 лет).

Более ранними славянскими датированными документами являются лишь некоторые древнеболгарские и хорватские надписи Х столетия, однако их нельзя отнести к категории "книги". Следовательно, на сегодня Новгородская псалтырь - самый ранний памятник русской версии церковнославянского языка и самая древняя из дошедших до нас книг древней Руси, не имеющих точной датировки.

Помимо основного текста древней книги, исследователи сообщают о "реконструкции" части предыдущих ("скрытых") текстов по отпечаткам и царапинам стилоса на деревянных дощечках, находящихся под воском. Проблема восстановления этих текстов заключается прежде всего в том, что друг на друга наложились очень слабые отпечатки десятков тысяч букв, едва ли отличаемые от случайных штрихов и трещин на дереве.

Например, среди "скрытых текстов" прочтена затертая надпись, в которой говорится, что в 999 году монах Исаакий был поставлен попом в Суздале в церкви святого Александра-армянина. Не исключено, что монах Исаакий был автором Новгородского кодекса и принадлежал к еретическому религиозному направлению.

Рукописные древние книги Киевской Руси XI века

Изборник Святослава 1073 года. Древняя русская книга, которая была переписана в Киеве для князя Святослава Ярославича. Парадное издание, представляющее собой энциклопедию различных сведений, содержит более 400 разделов из истории, математики, естествознания, грамматики, философии и других областей. Книга написана кириллическим шрифтом на пергаменте. Оригиналом, послужившим основой для переписывания "Изборника Святослава", считается болгарский сборник, созданный в X столетии для царя Симеона. Одна из самых больших по размеру древних книг. Особенно декоративны фронтисписы - их в книге два.

Изборник Святослава 1073 года. Древняя русская книга, написанная двумя писцами, один из которых работал над Изборником 1073 года. В тексте авторы сообщают, что рукопись составлена "из многих книг княжьих". Небольшая по размеру настольная книга также энциклопедического содержания. В ней нет парадных иллюстраций. По сравнению с Изборником 1073 года изменен состав старинной книги - здесь больше статей религиозного содержания. Среди новых текстов - "Слово о чтении книг", где автор поучает, как читать книгу.

Архангельское Евангелие 1092 года. Эта древняя рукопись уникальна с точки зрения лингвистики, палеографии и книговедения. В ней выдержано древнерусское правописание. В художественном отношении издание более чем скромное. Написано на пергаменте уставом, без рисунков и миниатюр. Зато хороши лаконичные по цвету, но гармоничные по пропорциям и украшениям заставки. Плотные ровные строчки лишь на редких страницах разделены киноварной строкой с буквицами. В 2000 году "Архангельское Евангелие" внесено ЮНЕСКО в международный реестр "Память мира".

Новгородские служебные минеи на сентябрь 1095 года, октябрь 1096 года и ноябрь 1097 года. Минеи - богослужебные книги и книги для чтения, содержащие "жития святых", сказания о церковных праздниках и поучения. Минеи служебные месячные содержат тексты на один месяц, расположенные по дням каждого месяца соответственно с праздниками и днями памяти святых. Самые древние минеи дошли до нас не полностью - в каждой не хватает по несколько листков. Книги довольно большого объема для XI столетия: в двух из них более 170 листов, в третьей - более 120 листов. Минеи были написаны для новгородского Лазарева монастыря. На сегодняшний день считаются древнейшими памятниками церковнославянского языка, передающими особенности древнерусских северных говоров.

Самые первые печатные русские книги

Русское слово "книга" (берет начало от церковнославянского "кънигы") было хорошо знакомо славянским переписчикам летописей еще в XIV веке. Однако в то время все древние русский книги были рукописными. На Руси начало типографского книгопечатания, как известно из школьных учебников, восходит к XVI веку. Связано оно с именами замечательного русского мастера Ивана Федорова и белоруса Петра Мстиславца.

Первая русская типография была основана возле московского Кремля, на Никольской улице (тогда - Никольский крестец). В отличие от первой европейской типографии Иоганна Гутенберга, ставшего первопечатником по собственной воле, московский печатный двор был выстроен по приказу царя. Причем стройка эта продолжалась без малого десять лет.

К моменту ее создания умельцы на Руси уже имели некоторый опыт в выпуске печатных книг. Еще в 1553-1557 годах русские мастера, имена которых пока не установлены, выпустили две печатные книги. Они и являются первыми русскими изданиями, вышедшими из-под печатного станка. Их полиграфическое исполнение было еще не очень искусным, строки не выровнены, страницы не нумерованы. Существует гипотеза, что первые книги на Руси отпечатал некий Маруша Нефедьев. Он упоминается в двух письмах Ивана Грозного как "печатных дел мастер". Возможно, что Иван Федоров знал об этих первых книгах. Но, безусловно, его знаменитый "Апостол" по всем своим качествам несравненно превзошел их.

Итак, когда печатный двор был возведен, 19 апреля 1563 года "хитрыи мастеры печатному делу" начали работу над своей первой книгой - "Деяниями и посланиями святых Апостолов". Работа эта длилась около года. Иван Федоров провел огромную редакторскую работу, оформил книгу по всем правилам полиграфического искусства того времени. Сейчас эта антикварная книга - большая редкость!

1 марта 1564 года по велениею царя Ивана IV Грозного, с благословения митрополита всея Руси Макария, вышла первая русская точно датированная книга "Апостол" - Иван Федоров вошел в историю России как первопечатник. К печатанию "Апостола" Иван Федоров и Петр Мстиславец приступили 19 апреля 1563 года. Вышел он невиданным для того времени тиражом - около тысячи экземпляров. Ни одна зарубежная европейская типография в то время не печатала свои книги в таком количестве.

Иван Федоров умудрился также превзойти и зарубежную полиграфическую технологию - свою книгу он отпечатал в два цвета, чего еще не могли делать заграничные мастера. После канонического церковного текста "Апостола" Иван Федоров добавил свое послесловие. В нем он рассказал, как и когда создавалась книга. Издание "Апостола" заслужило признание даже таких знаменитых типографов и издателей XVI века, как нюрнбергский мастер Антон Кобергер и венецианский книжник Альд Мануций.

Однако новые веяния в книжном деле вызвали протест монахов-переписчиков - их труд становился в финансовом плане просто невыгоден. Печатников обвинили в распространении ереси. В 1566 году по неустановленной причине в их типографии произошел пожар, и они приняли решение срочно покинуть столицу Московии. Первопечатники бежали в Литву, забрав с собой 35 гравированных досок. Будучи радушно принятым польским королем Сигизмундом, Иван Федоров нашел пристанище у польского гетмана Ходкевича, мецената и просветителя, который в своем имении основал типографию.

Но основанное Иваном Федоровым книгопечатание уже нельзя было остановить. В XVII веке московская типография выпускала уже довольно много книг, причем некоторые из них - "Псалтырь", "Апостол", "Служебник", "Грамматика" Смотрицкого - выходили несколькими изданиями, а их тираж их достигал шести тысяч экземпляров.

Любопытно, что русские книгоиздатели первыми в мире стали печатать книги для детей - в 1692 году в Москве для них вышел первый "Букварь", составленный выдающимся педагогом Карионом Истоминым. В "Букваре" было множество рисунков, привлекавших внимание "отроков и отроковиц", как сказано в посвящении. Книга действительно могла учить детей, как призывал Истомин, "не прибегая к розге, а забавляя".

Значение печатного слова хорошо понимал царь Петр Первый. Он много содействовал развитию русского книгопечатания. При его участии 1 января 1708 года был введен гражданский шрифт. Появились русские книги общеобразовательного содержания, учебники, сочинения художественного характера. Книги новой тематики стали отличаться от церковных книг, которые печатались кириллицей. С этого времени количество церковных книг стало неуклонно уменьшаться, а число изданий светской литературы возрастать.

В Российской империи стали открывались новые типографии. К единственной в стране московской типографии в 1711 году прибавилась петербургская, а спустя еще десять лет - сенатская. Русские печатные книги стали продавать в лавках. В Москве XVII века центром книжной торговли был Китай-город. По описи 1695 года в Китай-городе насчитывалось "…до 72 рядов мелких лавок, образующих маленькие узкие улицы. Были ряды кушачный, рукавичный, чулочный, башмачный, голенищный, подошвенный, пушной, бобровый, соболий, и среди них находился ряд для икон и книг". Об этих рядах упоминал еще Максим Грек, образованнейший человек XVI столетия - очевидно, они и были первым русским "торжищем", где можно было приобрести книгу.

РУКОПИСНАЯ КНИГА ДРЕВНЕЙ РУСИ .

РУКОПИСНАЯ КНИГА Древней Руси. Книга в Древней Руси - величайшая ценность, собрание всемирной мудрости. Древнерусский книжник в «Повести временных лет» восклицал: «Велика ведь бывает польза от учения книжного!.. Это - реки, напояющие вселенную, это источники мудрости, в книгах ведь неизмеримая глубина!».
Число сохранившихся рукописных книг XI-XVII вв. насчитывает десятки тыс. Но даже эта цифра не может дать приблизительного представления о числе книг, написанных и обращавшихся на Руси в то время. Многие уникальные памятники погибли при нашествиях половцев, татар, литовцев, в огне Смутного времени, в частых пожарах. Напр., в 1240 во время нашествия Батыя в Десятинной церкви в Киеве погибли уникальные рукописи. В 1382 во время сожжения Москвы Тохтамышем, сгорели и тысячи книг, которые были свезены в столицу по указанию митр. Киприана.
Первые книги на Руси были обычно переводами с греческого языка, осуществленными славянскими переводчиками в Моравии и Болгарии, а также на Руси. Это были библейские книги - Псалтирь, Евангелие и др. Оригинальными произведениями русских авторов являются поучения, жития святых, летописи, слова. Большинство книг - религиозного содержания (богослужебные, житийные, творения святых отцов). Книг светского содержания было немного.
Наиболее ранние из сохранившихся рукописных книг относятся ко 2-й пол. XI - н. XII в.: Остромирово Евангелие (1056-57), два «Изборника» Святослава (1073, 1076), Мстиславово Евангелие (1115). Эти Евангелия и Изборники - великолепные образцы книжного искусства Древней Руси. Они написаны уставным письмом на пергамене. Листы книг богато орнаментированы, украшены миниатюрами. В составе Кормчей книги 1282 дошел до нас список Русской Правды.
Исследованием содержания рукописей занимаются филология и источниковедение. Кроме того, существует палеография (греч. «палайос» - древний, «графо» - пишу) - специальная историческая дисциплина, которая исследует закономерности развития письменных источников с их внешней стороны: изменения материала, орудий письма, особенностей почерков и украшений и т. д. Одна из основных задач палеографии - установление времени и места написания источника, подлинности произведения, потому что даты написания, имеющиеся в рукописной книге, часто не соответствуют действительности. Датировать рукопись можно по особенностям материала, на котором она написана, знаков письменности - букв, украшений, особенностей древнерусского языка.
Основным материалом, на котором написаны рукописные книги, являются пергамен и бумага. Пергамен (от названия города Пергам в Малой Азии) - особо выделанная телячья кожа. В Древней Руси этот материал называли «харатья» (от греч. «хартион») или «телятина». Слово «пергамен» («перкомент») проникло на Русь уже в XVI в. из польского языка. На пергамене книги писали до 2-й пол. XIV в. С этого времени пергамен начал заменяться бумагой, сначала привозной, а потом и отечественного производства. Уже в XV в. пергамен употребляется для написания лишь самых ценных книг, потому что он был гораздо дороже бумаги, но и долговечнее ее. Русские рукописи XV-XVII вв. написаны почти исключительно на иностранной бумаге французского, немецкого, польского и голландского производства. Первые попытки завести свое бумажное дело на Руси относятся к XVI в., но бумага получалась низкого качества. Массовое производство русской бумаги началось лишь в XVIII в.
Особенности бумаги дают историкам возможность весьма точно датировать рукописи. На бумаге имеются филиграни (водяные знаки), обозначавшие фабрику-производителя, сорт бумаги и ее стоимость. Сюжеты выбирались самые разные: звери, птицы, кувшины, гербы. Водяные знаки постоянно менялись, через год-два рисунок терял первоначальные очертания, а новый знак имел свои особенности. Изучение этих особенностей позволяет определить время распространения разных рисунков и знаков, а по ним - дату рукописи.
Материалом для письма служили чернила и краски. Чернила были железистые (с коричневым оттенком) и постепенно выцветали. Для заглавных букв употреблялась красная краска - киноварь. В летописях киноварью выделяли каждое обозначение года.
Рукописные книги были разного формата. Как и сейчас, в древности книги состояли из отдельных тетрадей, которые сшивались вместе. Часто тетради раздавались разным писцам, каждый из которых писал свою часть книги. Листы бумаги были разных размеров: один 20 на 30 см, др. - вдвое больше, он назывался александрийским листом. Лист бумаги поступал в продажу сложенным вдвое. Рукопись, написанная на раскрытых листах, называлась на Руси «в дестный» (в большой) лист. Рукопись, написанная на нераскрытых листах, - «в лист», или «в десть». Листы, вторично согнутые пополам, давали рукопись «в четверку», если листы перегибали еще раз - «в осьмушку», еще раз - в шестнадцатую долю и т. д. Особенно маленькими были карманные женские молитвенники - в 32 и даже в 64. В большой, «дестный» лист написаны роскошные рукописи XVI в. - 12 томов «Великих Четьих Миней» митр. Макария, «Царственная книга».
Рукописи обычно переплетались. Книга стоила очень дорого, а непереплетенная быстро растрепывалась. Переплет делали так: корешок тетради прошивали веревками, концы которых прикреплялись к деревянным доскам. Внешняя сторона доски покрывалась, в зависимости от возможностей заказчика, тканью, бархатом, кожей. В особых случаях делался еще и металлический оклад. Обязательны были застежки, чтобы книга не теряла свою форму. Часто переплеты украшались металлическими «угольниками» на углах переплетных досок, они предотвращали переплет от порчи. Древнейший сохранившийся переплет - к Мстиславову Евангелию 1135.
В разное время отличалось и начертание букв. Различают три типа письма - устав, полуустав и скоропись. Устав - древнейшее русское письмо XI-XII вв., отличавшееся геометрическим начертанием букв. Буквы писались в строке, их нижние и верхние концы не должны были выходить за ее пределы, фразы писались почти без разделения на слова. Постепенно, в XIII-XIV вв. устав менялся и терял геометрические очертания, вместо прямых линий появлялись округлые и кривые - писцы стремились упростить письмо, сделать его более быстрым.
Поздний устав переходит в полуустав - сначала в деловых документах, потом, с XV-XVI вв., в рукописных книгах. Основные черты полуустава - более мелкое написание букв, появление наклона, лигатур (т. е. связанного написания двух стоящих рядом букв). На рубеже XIV-XV вв. в деловом письме появляется новый начерк - скоропись. Это беглое письмо со слитным написанием многих букв в словах, сокращениями слов. Своим появлением скоропись обязана большому объему работы писцов в государственных учреждениях объединенного Русского государства. В рукописные книги она проникает к к. XVI в.
В качестве орудий письма древние писцы использовали гусиные перья, способ изготовления которых не изменился до XIX в. Для написания заглавных букв применялись кисточки.
Рукописные книги всегда украшались. Одна из особенностей древнерусских рукописей - применение вязи, декоративного письма, для которого были характерны сокращение деталей букв, лигатуры, буквенные и межбуквенные украшения. Вязью писались заголовки. Название книги или главы писцы старались уместить на одной строке, поэтому буквы вязи высокие и узкие. Рукопись также украшалась инициалами (красиво нарисованными заглавными буквами) и заставками в начале книги или перед каждой статьей. Были распространены и рисунки на полях рукописи - «полевые цветы».
Самым древним орнаментом в русских рукописях был т. н. старовизантийский, или геометрический. Он состоял из кругов, прямоугольников, треугольников. Иногда в геометрические фигуры вписывались изображения растений - трилистник, цветок, ветка, почки. Заставка помещалась в прямоугольной рамке. Краски применяли белые, голубые, розовые, зеленые.
В XIV в. появляется тератологический (лат. - «чудовищный») или звериный орнамент, когда в заставке и инициалах изображались фантастические животные. С XV в. под влиянием переселенцев из разгромленной турками Византии появляется нововизантийский и балканский орнаменты (иногда его называют «плетеным»).
Кроме того, в рукописях встречаются миниатюры. Для обозначения миниатюры на Руси употребляли название «рукопись в лицах», «лицевая», потому что на миниатюрах изображались, как правило, люди: евангелисты, святые, исторические деятели и т. д.
В к. XVII-XVIII вв. печатная продукция стала вытеснять рукописную книгу. Но в церковной и в особенности старообрядческой традиции искусство рукописной книги сохранилось до наших дней.

Первая библиотека Киевской Руси

Коллекцию именно таких уникальных книг, каждая из которых была дорогим шедевром имел Ярослав Мудруй. Он, как никто другой, знал значение учебы и чтения для развития человека и государства в целом. Он был первым правителем в Европе, который придал значение этому процессу. Вероятно, что и сам принимал участие в переводе текстов с иностранных языков (какими хорошо владел).
«Ярослав же любил книги. В лето 6545 сей князь Ярослав, сын Владимиров, засветил книжными словами сердца верующих людей. Большая потому что польза бывает человеку от учения книжного».
Так говорится в «Повести временних лет».

В той же «Повести» зафиксировано единственное письменное упоминание о существовании Ярославовой библиотеки. Князь стал формировать ее за 17 лет до смерти. В основном это были священные, богослужебные книги и особенно ценные для науки - исторические хроники. Ученые допускают, что в целом коллекция могла насчитывать до 1000 уникальных изданий.Своеобразное издательство (где переводили и писали) располагалось в столице Киевской Руси, а именно - в Софийском соборе. Здесь было написано известное «Слово Иллариона», «Слово о Законе и Благодати» киевского митрополита Иллариона, здесь работали над «Изборником Святослава».

Киевское Евангелие королевы Франции

Ценные книги из коллекции Ярослава Мудрого стали приданым для его дочерей. Будучи отцом девяти детей, князь в первую очередь заботился об их образовании. Все три дочери были отданы за королей. Елисавета вышла замуж за норвежского короля, Анастасия, — за мадьярского, и наиболее известной стала самая молодая Анна
.Интересно, что 18-летняя французская королева Анна Ярославна славилась не только своей красотой, но и образованностью, в этом с ней не могла сравниться, по-видимому, ни одна женщина в тогдашней Европе. А ее муж король Генрик I не умел ни читать, ни писать.
Поэтому девушка или не с первых дней супружеской жизни занялась руководством государства. Подписывала государственные акты своим именем «Анна регина», в то время как король Генрик ставил крестик на обозначение своего имени.Во время торжеств энной церемонии венчания и коронации Анна присягала на привезенной из Киевской Руси книге. То было Киевское Евангелие,
которое впоследствии назовут Реймским.
Удивительно, с того времени все короли Франции, вплоть до Людовика XIV приносили присягу в катедральному соборе Реймса с рукой на Евангелии, написанном старинным древнерусским языком.


Каждому княжичу (сестрам Анни), который выходил замуж, вместе с другим было подарено что-то из родительской библиотеки. Поэтому часть книг Ярослава была перевезена в Европу

. «Кто найдет этот ход, тот найдет сокровище Ярослава»
К сожалению никто так и не знает, существуют ли до сих пор книги Ярослава Мудрого. С тех времен немало было войн, пожаров и других бед.
Библиотека могла сгореть во время захвата татаро- монголами Киева в 1240 года, которые подожгли город. Могла быть разграблена И все же ученые полностью допускают версию, по которой исторические книги до сих пор хранятся в недрах киевских земель. Катакомбы древних храмов, глубинные пещеры и подземелья, с полной достоверностью могли служить надежным тайником коллекции.Построен в 1037 году прекрасный каменный храм с уникальными мозаиками и фресками - собор Святой Софии - стал наилучшим местом для княжеского книгосборника. Вероятно, оттуда библиотеку никуда не перемещали.

Интересно, что в 1916 году рядом с Софийским собором образовалось глубокая пропасть, в которой просматривался подземный ход.
Экспедицию исследователей возглавил Александр Ертель. Осматривая древние коридоры, ученые вдруг натолкнулись на удивительную находку: кусок березовой коры с посланием, которое говорило: «А кто найдет этот ход, тот найдет большое сокровище Ярослава».
Автор вырезал буквы на дереве, а затем зарисовал их чернилами. Никто не сомневался, что имелась в виду именно ценная библиотека. Так же быстро ученые разгадали, что надпись принадлежит временам позднего Средневековья. Но находка лишь доказывает, что в XVII веке местные знали о сокровище или о нем ходили слухи

.Тайна киевских монахов

Во времена Киевской Руси книгами занимались преимущественно монахи. При враждебных набегах или другой большой опасности они переносили самые ценные вещи к подземным ходам. «Книги от враждебных нашествий монахами в пещерах похоронила» - писали летописцы.
В пещерах, где отсутствует резкое колебание температур и нет высокой влажности.
А место тайника держалось в наистрожайшей тайне, которая, к сожалению, могла умереть вместе со служителями монастырей. Поэтому библиотека Ярослава Мудрого могла храниться в в подземных лабиринтах одного из киевских храмов. И полностью вероятно, что до наших дней пергаментные издания сохранили достаточно хорошее состояние.Относительно конкретного местонахождения коллекции существуют немало версий.
Межигирский монастырь тоже является претендентом на место хранения по одной причине. В советские времена во время строительства дачи Постышева в Межгорье,рабочие случайно натолкнулись на подвальное помещение, доверху заполненное древними книгами. Но было ли это сокровище Ярослава Мудрого - неизвестно. Книги тогда засыпали землей, а более поздние исследователи не смогли больше найти тот подвал.Еще одним место хранения библиотеки мог быть комплекс пещер поблизости Выдубицкого монастыря. В разные времена здесь находили немало интересного и загадочного. Киево-печерский монастырь и лаврские подземелья самого давнего монастыря тоже могли стать надежным тайником для такого ценного сокровища.


дискуссии длятся,но большинство ученых все же считают существование библиотеки Ярослава Мудрого историческим фактом
Кладоискатели верят, что в будущем кому-то повезётразыскать фолианты из коллекции Ярослава - одно из наибольших сокровищ давней Украины- Киевской Руси
перевод с укр -мой.

Древнерусская книжная миниатюра от раннего ее шедевра - Остромирова Евангелия (XI в.)
до другого шедевра - Евангелия Хитрово (начало XV в.).



Остромирово Евангелие
Остромирово Евангелие
представляет собой роскошную рукопись на 294 листах. Она была
написана в 1056-57 гг. по заказу новгородского посадника Остромира.
Остромирово Евангелие писано двумя писцами и разделяется по этому
принципу на такие части: 1-24 л. об.; 25-289 л. Первый писец
последовательно отступал от старославянского оригинала при написании
сочетания плавного с редуцированным между согласными, тогда как второй
писец чаще пишет по-старославянски.

В Остромировом Евангелии нашли отражение черты живого восточнославянского языка.

Находится в Петербурге в Российской национальной библиотеке.

Материалом всех древнейших славянских книг и грамот служил пергамен** .
До XIII века пергамен привозили из Греции, по качеству он ничем не
отличался от того, на котором сделаны лучшие греческие рукописи
XI-XII веков; с XIII века пергамен изготавливался на Руси. Бумага
вошла в оборот на Руси лишь с XV века. Для записи текста использовали
чернила и гусиные перья. Практически все древнерусские рукописи
орнаментально украшены. Заглавия (особый вид орнамента, предваряющий
книгу, главу или статью книги) и начальные буквы писались киноварью -
краской ярко-красного цвета. В самых роскошных русских книгах, таких
как Остромирово Евангелие, Изборник Святослава, Мстиславово Евангелие,
заглавия и начальные буквы писались золотом.
Помимо орнамента, некоторые
южно-славянские и русские рукописи содержат иллюстрации к тексту -
миниатюры. Часто миниатюры целиком заимствовались из греческих
рукописей, реже составлены славянскими иллюстраторами. Писец часто
работал в паре с изографом. Для книг большого объема требовалось
несколько писцов; иногда над миниатюрами одной и той же книги работали
несколько иллюстраторов (как, например, над фигурами евангелистов в
Остромировом Евангелии и Мстиславовом Евангелии), что приводило к
неоднородности миниатюр и по качеству, и по стилю.

Рукописные книги часто переписывались, а миниатюры, соответственно, перерисовывались, и, как правило, не всегда удачно.

Исходя из объёма и стоимости работ

видно, что книги не могли быть широко доступны.
Пергамен во все времена стоил недешево; работа писцов, трудившихся до
нескольких месяцев над одной книгой, была еще дороже, а работу
изографа, использовавшего дорогие краски (и в частности, золото), мог
позволить себе лишь очень состоятельный человек. Неудивительно, что
почти все ранние иллюминированные рукописи создавались на средства
богатых князей.

Остромирово Евангелие. Евангелист Иоанн с Прохором Остромирово Евангелие. Евангелист Марк.
Остромирово Евангелие. Евангелист Лука. Мстиславово Евангелие. Евангелист Лука.
Спасское Евангелие апракос. Ростов, серед. XIII в. Евангелие Хитрово. Москва, начало XV в.
Особого мастерства требовало
написание буквицы, или инициалы - начальные буквы статьи. Их чаще
писали киноварью, отсюда и название “красная строка”. Буквица призвана
была заинтересовывать читателя, привлекать его внимание. Выписывалась
она много крупнее основного текста, сплошь была увита орнаментом,
сквозь который частенько можно было разглядеть загадочного зверя,
птицу или человеческое лицо.

Нередко рукописи украшались многочисленными
рисунками, причем не только на отдельных страницах, но и на полях. В
начале текста помещались орнаментальные заставки. Орнаментика древних
русских книг является особым предметом изучения для искусствоведов и
историков. Ее мотивы и колористика подсказывают, была ли заимствована
книжная графика из западных изданий или создана книжниками Древней
Руси. Нужно сказать, что книжные художники нередко были людьми
начитанными, эрудированными. Для создания росписей и миниатюр они
комбинировали сведения из различных письменных источников.

Буквицы из Остромирова Евангелия
* ИЛЛЮМИНИРОВАНИЕ
(от лат. illumino - освещаю, украшаю), 1) раскрашивание вручную
гравюр или рисунков...2) Выполнение цветных миниатюр или орнаментов в
рукописных книгах.
** Пергамен
(от греч. Pergamos - Пергам, ныне Бергама, город в Малой Азии, где во
II в. до н.э. широко применялся пергамен) - специально обработанные
кожи животных, преимущественно телят,применявшийся как основной
материал для письма до изобретения бумаги. С появлением пергамена
изменилась форма книги - вместо свитка она приобрела вид, близкий к
современному (кодекс). Листы пергамена обрезались по краям, им
придавалась прямоугольная форма. Сложенные пополам, они представляли
собой 4 книжных страницы - тетрадь. Любители роскошных красочных изданий
продолжали заказывать книги на пергамене и после появления бумаги. В
дальнейшем пергамен стали использовать для обтягивания переплетов.
В подготовке статьи использованы материалы из открытых источников интернета.